domingo, 25 de dezembro de 2011

Processo de imigração municipal de Québec


O título dessa postagem é meio esquisito, mas cumpre sua função de instigar a curiosidade. Na verdade, não é um novo processo de imigração. Trata-se de uma nova forma de imigrar para o Canadá que começou a abrir suas portas por volta de outubro.Um lado ruim dela é que é quase restrita a Québec (cidade), embora acabe espirrando um pouco para empresas que tenham escritórios aqui e em Montréal. Outro é que parece se restringir a um subconjunto das funções da área de TI. Porém, uma vez sendo selecionado, o premiado pode chegar aqui com emprego e em apenas dois a três meses, sem nem mesmo ter dado entrada em algum processo de imigração como residente permanente.

Hum...Eu acho que estou começando a construção da casa pelo telhado, como vi fazerem aqui perto de casa. Vamos começar pelo sub-solo. Tudo começou com um projeto da prefeitura de Québec para alavancar seu desenvolvimento. Deram incentivos para empresas se instalarem por aqui, mas a carência de mão de obra bem capacitada tornou-se uma barreira para elas.

Para contornar essa limitação, criaram uma instituição chamada Québec Internacional. Essa faz missões de recrutamento de profissionais desde 2008, sendo majoritariamente na França. Nesse ano, decidiram explorar o potencial do mercado brasileiro, mesmo não sendo um país francófono.

O resultado dessa missão foi um sucesso total, mesmo as empresas tendo se queixado do nível de francês dos candidatos. A taxa de retenção para a segunda entrevista das outras missões fica por volta de 20%. Essa mesma taxa na missão do Brasil ficou em 70%. Imaginem se o nível do francês estivesse bom! Pelas notícias que peguei aqui e acolá, estimo que nesse inverno estejam desembarcando aqui e em Montréal mais de 20 brasileiros com vistos de trabalho temporário, que tem uma validade de 3 anos. É um intervalo de tempo suficiente para fazer do zero ou continuar um processo e ter um visto de residente permanente. Essa é uma das matérias que saiu na imprensa local.

O melhor é que isso abre portas para que outros possam vir, mesmo sem ter uma missão ao Brasil em andamento. As portas ficaram abertas para os brasileiros se candidataram às vagas ofertadas pela missão de Paris que ocorreu no começo de dezembro. Mais que isso, abre o precedente para qualquer um que seja de TI, dentre as funções autorizadas pelo governo à emissão de visto de trabalho temporário, e para qualquer empresa. Eu consegui convencer o RH da empresa onde trabalho a aderir a essa modalidade de visto para ter portas ainda mais abertas a imigrantes. Já temos um brasileiro bem qualificado que passou pelas entrevistas e negociação de salário, e que está dependendo unicamente do trabalho do advogado de imigração contratado pela empresa para obter esse visto. Outro brasileiro que pude apresentar ao RH tem um excelente CV, com muita experiência, mas teve dificuldades de conversar na entrevista. Mesmo assim, as portas ficaram abertas para quando ele estiver com um nível de francês aceitável.

Por enquanto o processo do visto de trabalho temporário ainda está meio nebuloso e cada caso é um caso particular. Espero ter informações mais concretas baseado nesses casos quando estes terminarem para compartilhar com todo mundo.

Termino mais essa longa postagem (para não perder o costume) com a frase da recrutadora da empresa, falando sobre o sucesso da empresa no futuro depender fortemente da imigração:
"On a pas le choix car si on veut beaucoup d'expertise et il y a une pénurie de bons candidats, alors, vive l'immigration!"
"Nós não temos escolha porque se queremos muita experiência e existe uma carência de bons candidados, logo, viva a imigração!"

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

Mudanças no processo do Québec



Como avisado pelo Gilles do BIQ (Bureau d'Immigration du Québec) e relatado nessa postagem, o processo do Québec mudou. A diferença mais impactante é que antes o nível do francês e inglês declarado na demanda de CSQ era validada na entrevista.

Agora, o candidato tem que mandar o(s) teste(s) de proeficiência junto dos outros documentos para começar o processo. Isso significa que não vai mais ser possível "ganhar tempo" dando entrada no processo mais cedo e continuar estudando francês para atingir o nível requerido até a entrevista. Pior é que, além de aumentar os custos, corre o risco de não dispensar a entrevista. Isso não é oficial e sim a minha interpretação do aviso do BIQ que copio no final da postagem.

Algumas pessoas perguntaram nas listas se os candidatos tinham que fazer também um teste de proeficiência em inglês. Não faz sentido, visto que o governo do Québec quer justamente o contrário que é promover o francês. Mas fica a alternativa de quem sabe inglês para ganhar alguns pontos a mais caso sejam necessários. Isso existe também no processo federal, embora acredite que seja raramente usado e que seria ao inverso: fazer o teste em francês para ganhar pontos extra.

Segue o aviso do BIQ:

Bom dia,

Pedimos a gentileza de tomar conhecimento das mudanças referentes ao processo de envio das demandas de imigração ao Escritório do Québec em São Paulo:

  • Informamos que o Ministério de imigração e das comunidades culturais do Québec determinou a reorganização das operações dos escritórios localizados em territórios estrangeiros. Em razão destas mudanças, as atividades do Escritório de Imigração do Québec em São Paulo serão transferidas ao México e, a partir de 1° de janeiro de 2012, será necessário enviar as demandas de certificado de seleção diretamente ao escritório de Imigração do Québec no México, no endereço abaixo:

                        Délégation générale du Québec
                        Bureau d’immigration du Québec à Mexico
Av. Taine 411, Col. Bosque de Chapultepec (Polanco)
México, D.F. 11580 Mexique
 
As atividades de promoção, bem como as entrevistas de seleção, continuarão a ocorrer no Brasil.

  • Todos os novos candidatos à imigração na categoria “Trabalhadores Qualificados” que desejam obter pontos no quesito “conhecimento de francês” (tanto o requerente principal como o cônjuge), bem como de inglês (apenas para os requerentes principais), deverão, a partir de agora, demonstrar seus conhecimentos em expressão e em compreensão orais apresentanto, no momento do envio de sua demanda, os resultados de um teste de competências lingüísticas realisado através de um estabelecimento reconhecido pelo Ministério. Os testes aceitos são, para o francês: DELF ou DALF ou TCFQ ou TCF ou TEFaQ e, para o inglês, o  IETLS. Para mais informações sobre os testes requeridos, consulte:
    1. Para os testes TCFQ, TCF, DELF e DALF: www2.ciep.fr/tcf/Centres/Liste.aspx
    2. Para os testes TEFaQ e TEF: www.fda.ccip.fr/tef/centres
    3. Para o teste de inglês IELTS: www.ielts.org

A aplicação das novas regras se aplica às demandas recebidas no escritório a partir de 7 de Dezembro de 2011.

Para obter informações sobre o processo, acesse www.imigrarparaquebec.ca

Atenciosamente,
Bureau d’Immigration du Québec à São Paulo