domingo, 28 de março de 2010

Arrêt Davi!


Com três dias de escola, já ouvi a Lara dizendo "Arrêt, Davi!/Pare Davi!". Epa! Isso eu não ensinei! Quando perguntei, ela me disse que as suas amigas dizem isso umas às outras durante as brincadeiras no pátio. E logo na segunda semana, começaram as aulas individuais de francês para extrangeiros. É o que se chamam de francisação. Ela disse que a professora usa jogos como o de memória para ensinar brincando. Do outro lado, a professora da primeira série ensina que o som do ô pode ser feito com "au", como em l'eau/a água, ou com a própria letra "o" como em vélo/bicicleta.
Agora em posso ensinar francês a ela em casa também. Ai vocês se espantam: Ué! E você não estava fazendo isso durante esse tempo todo? Não estava, mas tem uma explicação. O professor de francês Ruy, que também é conselheiro e consultor, havia explicado que não valia a pena tentar ensinar francês às crianças em um ambiente não francófono. O que se faz é ensinar palavras por repetição, mas elas não têm nem motivação, nem volume de informação suficiente para inferir as regras do idioma. Por outro lado, uma vez imersos no ambiente do idioma, eles evoluem muito rápido.
Tivemos um caso parecido: o Davi não queria aprender a falar, mesmo com a nossa insistência. Ele ficava sem comer bombons porque não respondia um simples sim e ficava só fazendo ã, ã. Depois que entrou na escola, viu as outras crianças falando e a necessidade da comunicação, e daí foi rápido.
Voltando ao caso da Lara. Os desenhos animados não são suficientes para incentivar o aprendisado, porque são muito visuais. Quando muito, ajudam a "sintonizar" o ouvido para os novos fonemas. Agora que ela passa uma boa parte do dia convivendo com pessoas que falam francês, ela despertou para o aprendisado. E em casa, eu falo primeiro em francês e depois em português. Aqui e acolá faço alguma explicação simples.
Agora é só esperar para colher os frutos.

4 comentários:

  1. Essas crianças sempre dão um show na hora de aprenderem algo novo.

    E a vida segue...

    ResponderExcluir
  2. Mas você sempre teve muito interesse pelo francês, desde criança. Esqueceu das aulas de francês do seu avô? "Se lê portê tiver fechê, pule por riba" hehehehehe
    Feliz com o progresso das crianças.
    Bjão para vcs.

    Iúna

    ResponderExcluir
  3. Alexei e monica, parabens pela coragem, pelo belissimo blog... e futuro material para um grande livro... e pela adaptação a esse novo e incrivel lugar...
    Estamos por aqui nos 32 graus, sem brisa!
    Grande abraço
    Nivaldo

    ResponderExcluir
  4. Iúna: Essa frase eu nunca vou esquecer! E olhe que eu era criança mesmo! Quando eu era criança, francês era uma curiosidade. Há pouco tempo atrás, era um hobby. Agora é a realidade do dia a dia.
    Nivaldo: Obrigado. Vou mandar um ventinho gelado daqui para aí via Fedex!

    ResponderExcluir